Alexandre Lecoultre : Pierre et ainsi de suite - Journée Jérôme avec Ruth Gantert

Réserver des billets

Comment traduire en allemand un titre qui se lit "Peter und so weiter" en français ? Comment traduire un texte dans lequel la langue narrative française est entrelacée avec l'allemand et le suisse allemand, ainsi qu'avec l'italien, l'espagnol et le roumain ?

L'élégante traduction par Ruth Gantert du premier roman d'Alexandre Lecoultre (Der gesunde Menschenversand, 2024), maintes fois récompensé, apporte des réponses étonnantes, qui seront le point de départ de cette soirée organisée à l'occasion de la Journée internationale de la traduction. En même temps, nous célébrons avec 50 ans de "série ch" l'échange littéraire interculturel entre les quatre régions linguistiques suisses et l'idée : lire pour se connaître. Ce qui nous ramène à la prose fascinante de Lecoultre et à son personnage principal, Peter : Pour l'écrivain, il est Peterli, pour les ouvriers italiens Pietro Santo Felice, pour les épiciers espagnols Pedro ou Pedrito, pour les musiciens de rue roumains Petru ... Isabelle Vonlanthen, directrice adjointe de la Literaturhaus de Zurich et membre de la "série ch", s'entretient avec l'auteur et la traductrice.
---
Photos : Alexandre Lecoultre © Marco Zanoni, Ruth Gantert © Yvonne Böhler

Soutenu par la fondation ch

Date : 2.10.2024, 19:30
Lieu : Literaturhaus, Bertoldstrasse 17
Entrée : 11/7 euros

Lecture et discussion
Literaturhaus

Autres manifestations susceptibles de vous intéresser

Platz-Alten-Synagoge-FWTM-Spiegelhalter.5

Conférences, lectures et débats, Expositions

Déchiffrer le code de l'univers

16.09.2024 / 17:30 - 00:00 h / Platz der Alten Synagoge (place de l'ancienne Synagogue)

Dans le cadre de l'exposition "Le code de l'univers", l'Institut de physique de l'Université de Freiburg invite du 16 au 20 septembre 2024 à un voyage de découverte dans le monde de la physique des…

Retour à l'aperçu